[화중광야 성경풀이 대작 ㅡ 이 마지막 성경전체의 그 맥(脈)을 놓치지 마시라!!]

[최초공개] '그 하늘들은 기뻐하게 하고, 그 땅은 즐거워하게 하라. 그 바다와 그 가득찬 것도 큰 소리나게 하라.'(시편錄 96:11, 킹제임스 1655판) ㅡ Yismehu Hashshamayim Vethagel Haarez(스메후 솨마임 타겔 아레츠) ㅡ 본 네 자가 이합체(離合體) 'YHVH'(예호바=YEHOVAH)를 이룬다!! <2016.6.17/이른아침>.


☞최근에 극성을 부리고 있는 '랜섬웨어' 컴퓨터 바이러스 해킹공략 때문에 본 작업 진도가 상당히 지연되었습니다!! 결국에는 이러한 디지털의 함정은 한시적이기 때문에, '인조인간'(알파고)로까지 가고있는 창조자 엘로힘에 대한 인간의 대반역이 거쳐 지나가야만...본격적인 예호바의 심판이 가시화될 것으로 판단됩니다!! 아무쪼록 독자 제위의 현명한 예지(睿智)가 절실한 때임이 분명해졌습니다!! 샬롬!! <2016.6.18/이른저녁>


<12궁도-12별자리들>의 구조개관 각론 (1)
하늘들 안에서 그리고 땅 안에서 역사하시는 엘로힘의 진리!!
THE NUMBER OF THE SIGNS
DIVINE TRUTH WORKING IN THE HEAVENS AND IN THE EARTH!!

정리/ 정재선 목회자

[필자가 드리는 한 말씀] 필자는 지금 <12궁-12별자리들>에 대한 세목(細目)을 풀어가고 있습니다. 그리고 본글의 주제에 관해서는 <안연숙>님의 글과 직결되는 연장선에서 이해하면 될 것입니다!! 샬롬!! <엘로힘이 하늘의 십이궁(十二宮) 안에 보존해 놓으신 그 말씀 ㅡ 천문(天文)> (안연숙/자세히보기) (2016.6.3/해맑은아침)

☞<제1부에서 계속됩니다> (자세히보기) ㅡ 긴 암흑의 터널 '랜섬웨어' 컴퓨터 바이러스 공격(짜고치는 고도리格)으로부터 벗어납니다!! 그리고 어찌하여 미국 나사(NASA) 직원 세 명이 지난 5월부터 최근까지 우리 한반도 상공을 조사해 갔을까요??!! 2012년부터 한반도를 '마른장마' 곧 '메마른 땅'으로 조작해 왔지만(HAARP), 별다른 실효를 거두지 못하고, 결국에는 '엘니뇨'로 그 원인을 돌렸다고 판단됩니다!! 그리고 금년에는 '진짜장마' 온다고 합니다!!  과연 그 신뢰성이 어찌 드러날까요??!! 이제는 예호바의 심판의 그 검이 임할 것임을 확신합니다!! <2016.6.17/이른아침>


앞장에서 <12황도>는 각각 3개씩의 별자리들이 내포되어 모두 <36개의 별자리들>로 구성되어 있는 그 윤곽을 총론(總論)으로 제시하였다. 이제부터는 세부적으로 각론(各論)으로 3회에 걸쳐서 펼쳐보고자 한다. 특히 각 기본적인 별자리는 진리가 가득차 있으며, 그 명칭들에 관한 '헤브라이語'(Hebrew)와 '아랍語/코란語'(Arabic) 표기 속에는 그 나름대로 진리가 가득함을 잘 나타내고 있다. 단 <12황도>(Twelve Signs)와 <36개의 별자리들>(Thirty-Six Constellations)은 '표현이 풍부한' 가르침이 내포되어 있음을 주지해야 할 것이다. 그리고 본장부터 끝맺음까지는 최초로 <킹제임스성경 1655판>을 인용함을 알려드린다!! 샬롬!!


[제1서ㅡ12황도/36별자리들] ㅡ [구속자ㅡ그분의 초림(初姙)]

1. VIRGO(처녀자리) ㅡ 처녀: 약속받은 씨의 예언

'처녀'(Virgo=Virgin) 별자리를 '헤브라이語'로 '알 치마흐'(Al Zimach) –'그 가지'(The Branch)를 의미한다. (이사야經 4:2; 11:1/예레미야經 23:5/스카랴經 3:8; 6:12). 그 밖의 다른 별자리들도 동족어(同族語) 의미를 지닌다:

    4:2In that day shall the branch of the LORD be beautifuland glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. (ISAIAH 4:2, King James Version 1655)

    4:2그날에는 예호바의 그 가지가 아름답고 영화로울 것이요, 그 땅의 열매는 이스라엘의 피난자들을 위해 뛰어나고 아름답게 되겠도다. (이사야經 4:2, 킹제임스 1655판 정재선역)

    23:5Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. (JEREMIAH 23:5, King James Version 1655)

    23:5예호바가 말하노라. 보아라, 그날들이 오나니, 내가 다비드를 향하여 한 의로운 가지를 일으켜 세우겠고, 그리하면 한 왕이 다스리고 번성할 것이요, 그 땅 안에서 공의와 정의를 실행할 것이다. (예레미야經 23:5, 킹제임스 1655판 정재선역)

    3:8Hear now, O Yehoshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH. (ZECHARIAH 3:8, King James Version 1655)

    3:8오 대제사장 예호슈아야, 이제부터 너와 네 앞에 앉은 너의 동료들은 들을지니라. 이는 그들이 기이히 여김을 받는 자들이라, 그리하여 보거라, 내가 나의 종 그 가지를 내겠도다. (스카랴經 3:8, 킹제임스 1655판 정재선역)

(1) COMA 별자리=모든 민족들이 염원하는 그 여자와 아기

    [그 바램] ㅡ 애굽語 '세스-누'(Shes-nu/바라던 아들)

    2:7And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come, and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts. (HAGGAI 2:7, King James Version 1655)

    2:7그리고 내가 모든 민족들을 흔들겠고, 모든 민족들의 그 바램이를 것이니, 내가 이 집을 영광으로 채우겠도다. 만군의 예호바가 말하노라. (학개經 2:7, 킹제임스 1655판 정재선역)

    [미니풀이] '그 바램'=헤브라이語 '험다'는 여성명사 단수이므로, '사물들'(things)가 될 수 없다. 그래서 그 모든 민족들의 바램을 채워줄 수 있는 '그분'(Him)을 가리킨다. (사무엘前經 9:20. 역대後經 21:20). ㅡ '이를 것이니'=동사는 복수형이다. 그래서 혹자는 본절 다음의 <8절>의 '은과 금'이라고 주장한다. 만약 그렇다면, 두 명사가 합치(合致)될 경우, 동사는 한쪽 명사의 수에 제한 받아야 한다. 그래서 여기서는 '민족들'(nations)과 일치하는 것으로, '실제로 바라는 대상'과 일치하는 것이다. 한 예로서, <70인역>은 'the elect of all the nations'라고 번역하였다. ㅡ '영광'=이것은 우선적으로 '에스켈'의 미래의 천년성소'(千年聖所/The Future Millennial Sanctuary Of Ezekiel)를 지칭하는 것이다. 이것은 본절이후, 즉 '대흔들림'(The Great Shaking)이 있고 난 후와 <예호슈아묵시록 6:12-17> 이후에 있게 된다. 더우기 이 '영광'(Glory)은 '마지막 화평'(The Final Peace)과 연관된다. (학개經2:9. 이사야經 9:6; 60:18). 다음 두 번째 성전은 '영광'이 아니라, '은혜'(Grace)와 연관되었으며, 그 이후 계속 '싸움들'(Wars)이 일어났지 화평은 찾아 볼 수 없었다. (마태오經 10:14; 24:6-8. 루카經 12:51).

    '너를 물어뜯는 자들이 갑자기 일어나지 않겠으며, 너를 괴롭게 할 자들이 깨지 않겠으며, 네가 그들에게 약탈물이 되지 않겠느냐?' (하박국經 2:7, 킹제임스 1655판 정재선역)

    [필독자료] ☞본절의 '괴롭게 할'(vex) 의미는 위 <학개經 2:7> '흔들겠고'(shake)와 일치감을 주고 있다. 특히 본절에서 '물어뜯는 자들'은 예상치 않은 '메데-바사'(메데-페르시야) 권세의 등장을 의미하면서, 이는 곧 <고리(高利)를 요구하는 채권자들(Creditors)을 상징>하는 것이요, 오늘날에는 필자는 물론 우리 민초(民草)들을 괴롭히고 뜯어먹고 있는 '대부업체'와 연결되어 진다!! 그렇지만, <예호슈아묵시록 16-19장>에는 이 '대부업체들의 종말이 극참(極慘)'함을 계시해주고 있으니, 이처럼 성경기록들이 이 세상 만사의 전반을 펼쳐 보여주고 있음에 감탄할 뿐이다!! (2016.6.5/늦은오전)


    [야콥에서 나온 한 별=메시야]

    24:17I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. (NUMBERS 24:17, King James Version 1655)

    24:17지금 당장은 아니지만, 나는 그를 볼 것이다. 가깝지 않지만, 나는 그를 바라볼 것이다. 야콥에서 한 별이 나올 것이요, 한 홀이 이스라엘에서 나올 것이요, 모압의 구석들을 쳐부실 것이요, 셋의 모든 자손들을 멸절시킬 것이다. (민수經 24:17, 킹제임스 1655판 정재선역)

    [미니풀이] '한 별'='메시야'를 의미한다(루카經 1:78. 페트로後經 1:19. 에호슈아묵시록 2:28). ㅡ '한 홀'='통치자'(Ruler)를 의미한다(창세錄 49:10. 시편錄 45:6. 스카랴經 10:11).

(2) CENTARUS 별자리=두 가지 속성 포함/비난받은 속죄물

    [멸시받은 자] ㅡ '알 베제'(Al Beze)

    53:3He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and esteemed him not. (ISAIAH 53:3, King James Version 1655)

    53:3그분은 사람들에게서 멸시를 받고 거절당하였고, 한 슬픔들의 사람이요, 질고(疾苦)에 익숙한 사람이도다. 그렇기에 우리가 우리의 얼굴들을 그분에게서 숨긴 것 같았으니, 곧 그분이 멸시를 받았고, 우리도 그분을 귀하게 여기지 않았도다. (이사야經 53:3, 킹제임스 1655판 정재선역)


(3) BOOTES 별자리=그분이 오고 계시다

    [오고 계시다] ㅡ 헤브라이語 '보'(bo)

    96:13Before the Lord, for he cometh, for he cometh to judge the earth; he shall judge the earth; he shall judge the world righteousnesse, and the people with his truth. (PSALM 96:13, King James Version 1655)

    96:13곧 예호바 앞에 서라. 이는 그분이 오시기 때문이니, 그 땅을 심판하러 오시기 때문이라. 그분이 그 세상을 의로, 그리고 그 백성들을 그분의 진리로 심판하러 오시리이다. (시편經 96:13, 킹제임스 1655판 정재선역)

    [미니풀이] '그 세상'(헤브라이語 'tebel')=예호바께서 다시 오실때까지 그 세상과 그 거주자들에는 쉼(rest)과 의로운 규칙(義例)가 존재하지 않는다. 따라서 그분이 오시기를 기대하면서 찬양하는 것이 바로 '그 대답'인 <시편經 97편>의 '그 새 노래'(THE NEW SONG)인 것이다!!

    [그분이 오고 계시다] ㅡ 헤브라이語 '아르크투루스'(Arcturus) ㅡ 애굽語 '스마트'(Smat/다스리는 자)

    9:9Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south. (JOB 9:9, King James Version 1655)

    9:9그분(엘로힘)께서 북두성과, 오리온과, 레아데스 별무리들과, 남쪽의 그 방들을 만드시며(욥經 9:9, 킹제임스 1655판 정재선역)

    [미니풀이]
    북두성
    지금까지 'the Great Bear'(큰곰/옛명칭=the Greater Sheephold)로 전해오고 있다. 아랍어 'al naish'(우리 안에 모임) 의미를 지닌다.
    오리온'강한 자' 또는 '다가오고 있는 왕자'라는 의미를 지닌다.
    플레아데스 별무리들 '별무리들'은 '성단'(星團)으로도 칭하며, 심판자의 회중(아모스經 5:8)을 의미하며, <12별자리> 가운데 '황소자리' 목 안에 자리한 별자리이다.
    남쪽의 그 방들숨겨진 깊숙한 곳 혹은 보이지 않는 공간을 의미하며, <욥>이 거주하는 위도(가로 위치)를 말한다.
    (2016.6.17/이른오전)

2. LIBRA(천칭자리) 제단: 구속자의 기름부음

'천칭'(Libra) 별자리는 고대로부터 '그 제단'(The Altar/accadian=Tulki)을 의미하였다. 이 두 개의 밝은 별들은 오늘날 아랍어로 한 별은 'Zuben al Genubi'(값이 부족함)이요, 다른 한 별은 'Zuben al Chemali(값이 이르다)라는 의미를 지니고 있다.  (2016.6.5/늦은오전)

(4) CRUX 별자리=고난받은 그 나무('CROSS=십자가' 용어는 부적절)

    [잘라내다]

    9:26And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come, shall destroy the city, and the sanctuary, and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined, (DANIEL 9:26, King James Version 1655)

    9:26그리고 그 육십이 주간 후에는 메시야가 끊어질 것이나, 그에게는 아무것도 없을 것이다. 그리고 장차 올 그 통치자의 그 백성이 그 성읍과 그 성소를 파괴할 것이니, 그것의 그 끝은 한 홍수로 뒤덮임 같을 것이요, 그 싸움의 끝에 이르기까지 황폐함들이 정해졌도다. (다니엘經 9:26, 킹제임스 1655판 정재선역)

    [미니풀이]
    그 육십이 주간 후
    본절에서 정관사 '그'가 이 기간을 곧 <다니엘經 9:24>에서 언급된 '그 한 기간' 곧 <70주간>(483년)을 지시한다. 이 기간이 지난 후(after) 얼마의 기간인지는 언급되지 않았으나, 메시야가 그 통치자로서 예루살라임 안에서 나타나서 선포된 직후가 될 것임에 틀림없다. 그 칙령이 니산월에 선포되었듯이(느헤미야經 2:1), <마태오經 21:1-26:61>의 사건들도 니산월에 있었다!! 일례로서 예호슈아 크리스투께서 나귀를 타시고 예루살라임 안으로 입성하실 때 "무리들이 말하기를, '이 분은 갈릴라이 나자렛에서 오신 선지자 예호슈아님이시라.' 하였다." (衆人回答: 是加利利地方拏撤勒的先知, 耶蘇喹). 본절에서 '무리들이 회답하다'란 '(衆人回答/the multitude said)란 무엇을 의미하는가?? ㅡ '指跟從耶蘇來聖域的百姓' 곧 '예호슈아님을 따르던 무리들은 곧 거룩한 성의 백성이었다'을 의미하는 것이다!! ('新約', 溤象 譯注, Oxford University Poress(China), 2010, p.53/두째 녀식이 홍콩에서 구해다 준 본 성경풀이책에 깊은 고마움을 전한다/2016.6.18/이른밤)

(5) LUPUS 별자리=죽임당한 희생제물

    헬라語='테라'(Thera)ㅡ'한 짐승'(a beast). 라틴語='빅티마'(Victima). 헤브라이語='사바'(Sabah)ㅡ'살육하다' 의미를 지닌다. 특히 애굽(이집트)의 '덴데라'(Demderah) 안에 있는 '이시스'(ISIS)의 사원은 '이시스女神'을 별자리로서 섬겨 세운 것인데, 이것을 '덴데라별자리'(The Zodiac Of Denderah)라고 부른다.

(6) CORONA 별자리=수여받은 왕관

    헤브라이語='아타라'(atarah)ㅡ'한 왕관'(a royal crown)을 의미한다. 아랍語='알 이크릴'(Al iclil)은 '하나의 보석'(a jewel)을 의미한다. 이 별무리 가운데 가장 밝은 별 '알 페나'(Al phena)는 '빛나는 자'(the shining one)를 의미한다.

    (2016.6.18/깊은밤)

3. SCORPIO(전갈자리) 대적의 공격: 구속자의 쟁투

'전갈'(Scorpio) 별자리를 '헤브라이語'로 '아크랍'(akrab) 곧 를 의미한다. (시편經 91:13):

    91:1He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

    91:1가장 높으신 이의 은밀한 곳 안에 거주하는 자는, 전능자의 그 그늘 아래 머물 것이다.

    91:2I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

    91:2내가 예호바에 관하여 말하기를, '그분은 나의 피난처시요, 나의 요새시요, 나의 엘로힘이시니, 내가 그분을 의지합니다.' 하겠도다.

    91:3Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

    91:3참으로 그분이 새 사냥꾼의 그 덫으로부터, 그리고 그 지독한 역병으로부터 건져 내실 것이다.

    91:4He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

    91:4그분이 너를 자기 깃털들로 덮으실 것이니, 그분의 날개들 아래로 네가 피할지니, 그분의 진리가 너의 방패와 갑옷이 될지라.

    91:5Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

    91:5네가 밤에 그 무서움이나, 낮에 날아가는 그 화살이나,

    91:6Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday

    91:6어둠 안에서 행하는 그 역병이나, 한낮에 황폐케하는 그 멸망을 두려워하지 않을지라.

    91:7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

    91:7일천 명이 네 옆에서, 일만 명이 네 오른편에서 쓰러질 것이나, 그 쓸어짐이 네게로 가까이 오지는 못할 것이다.

    91:8Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

    91:8너의 양눈 만으로 너는 바라볼지니, 곧 그 불의한 자들의 그 보응을 볼지라.

    91:9Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

    91:네가 나의 피난처이신 예호바, 곧 가장 높으신 분을 너의 처소로 삼았으니,

    91:10There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

    91:10어떠한 재난도 네게 닥치지 못할 것이고, 어떠한 재앙도 너의 장막에 가까이 이르지 못할 것이다.

    91:11For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

    91:11따라서 그분이 너를 위하여 자기 천신(天神)들에게 명하시여, 너의 모든 길들 안에서 너를 지키도록 하실 것이라.

    91:12They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

    91:12그들이 자기들의 손들로 너를 받들 것이요, 너로 너의 발이 한 돌에 부딪치지 않게 할 것이다.

    91:13Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

    91:13네가 그 사자와 독사 위를 밟을지니, 그 젊은 사자와 그 용도 네가 발들로 내리 밟을지어다.

    [미니풀이]
    '전갈'(Scorpio)의 헤브라이語 명칭 '아크라브'(akrab/H6137)는 비유적으로 '괴롭히다'(scourge) 내지 '채찍하다'(whip)라는 의미를 담고 있다. 여기에서는 <쟁투>(conflict) 혹은 <전쟁>(war)의 중심 속으로 몰입된다. 한 뱀과 싸우고 있는 한 용사의 발꿈치를 한 마리의 거대한 전갈이 물려고 하지만, 그 용사가 자기 발로 그 전갈의 심장부를 밟아 으깨버리다. 이것이 본절의 핵심이다. <엘로힘이 하늘의 십이궁(十二宮) 안에 보존해 놓으신 그 말씀 ㅡ 천문(天文)> (안연숙/자세히보기).

    91:14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

    91:14그가 나를 애착하였으므로, 내가 그를 구해 내겠고, 그가 나의 이름을 알아왔으므로, 내가 그를 높이겠도다.

    91:15He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

    91:15그가 나를 부를 것이요, (그리하면) 내가 그에게 응답하겠도다. 고난 가운데 내가 그와 함께 하겠으니, 곧 내가 그를 구해내겠고, 그를 영화롭게 하겠도다.

    91:16With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. (PSALM 91:1-16, King James Version 1655)

    91:16장수(長壽)로 내가 그를 만족케 하겠고, 그에게 나의 구원을 보이겠도다. (시편經 91:1-16, 킹제임스 1655판 정재선역)

그밖에 콥트어명칭으로 '이시디스'(Isidis)='적의 공격'(The Attack Of The Enemy)를 의미한다. 아라비아語로는 '알 아테라'(Al aterah)='오고 계시는 분의 그 상처'(The Wounding Of The Coming ONE), 아랍語로는 '상처'(wounding)를 뜻하는 '가장 밝은 별이 안타레스'(The Brightest Star Is Antares)를 지칭한다. 그리고 헤브라이語로는 '레주스'(Lezuth) 곧 '비뚤어짐'(perverseness)를 의미한다. (2016.6.21/깊은밤)

(7) SERPENS 별자리=사람의 발뒤꿈치를 공격하다

    가장 밝은 별이 헤브라이語='아나크'(anak)ㅡ'포위하다'(encompassing)이다. 헤브라이語 '케라라'(kelalah)='저주받은 자'(the accursed)이다. 아랍語 '알 하이'(Al hay)='뱀/파충류'(reptile)이다.

(8) OPHIUCHUS 별자리=뱀(독사)를 잡은 남자

    아랍語 '아페이쿠스'(Afeichus)='뱀을 잡다'를 의미한다. 가장 밝은 별자리 '라스 알 하구스'(Ras al hagus)=뱀의 머리를 잡은 자'(the head of him who holds)를 의미한다. 다른 명칭들='메게라스'(Megeras). '덴데라별자리'(The Zodiac Of Denderah)에서는 '알피-바우'(Alpi-bau)='오고 있는 우두머리/지배자'(the chief who cometh)를 지칭한다.

(9) HERCULES 별자리=승리를 거둔 힘센 남자

    '덴데라별자리'(The Zodiac Of Denderah)에서는 '바우'(Bau)='오고 있는 자'(who cometh)를 지칭한다. 아랍語 '알 지스카레'(Al giscale)='힘센자'(the strong one)를 의미한다. 가장 밝은 별자리 '라스 알 게티'(Ras al Gethi)='부수는 자의 그 머리'(the head of him who bruises)를 의미한다.

    (2016.6.22/이른밤)

4. SAGITTARIUS(궁수자리) ㅡ 활쏘는 자: 구속자의 승리

'궁수'(Scorpio) 별자리를 '헤브라이語'로 '케셰트'(kesheth/H7198) 곧 '활쏘는자'(an archer)를 의미한다. (창세錄 21:20):

[광야의 활쏘는 자 - 이스마엘 - 창세기 21:1-21]

    21:12And God said unto Abraham, Let it not (be) grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bond-woman. In all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice: for in Isaac shall thy seed be called.

    21:12그리고 엘로힘이 아브라함을 향하여 말씀하시되, '네 아이나, 네 여종으로 인하여, 네 목전에 근심치 말라. 사라가 너를 위하여 말해준 모든 것에, 곧 그 여자의 목소리에 귀를 기울이라. 이는 이삭 안에서 나는 자라야 네 씨라 불릴 것임이다.

    [미니풀이] <킹제임스 1655역본>에는 'Let it not (be) grievous...'에서 'be'가 빠져 있다. 'bond-woman'인데, 일반본에서는 'bondwoman)으로 되어 있다. 그리고 부호가 상당히 다르게 인쇄되어 있다. 따라서 <킹제임스역본>은 최종 수정판(1769판)을 겸비해서 참고해야 함이 필자의 번역상 경험에서 얻어진 결론이다!!

    21:13And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

    21:13그리고 그 여종의 그 아들로도 내가 한 민족으로 이루게 할 것이니, 이는 그가 너의 씨임이다.' 하셨다.

    21:14And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar (putting it on her shoulder) and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.

    21:14그리고 아브라함이 아침에 일찍 일어났고, 빵과, 물 한 가죽 부대를 취하였고, 그것을 하갈에게 주어 (그것을 그 여자의 어깨 위에 메어 주었고), 그 아이와 그 여자를 떠나 보냈다. 그리하여 그 여자가 떠났고, 브엘-세바의 광야 안에서 방황하였다.

    [미니풀이] <킹제임스 1655역본>에는 괄호로 묶어 놓았다.

    21:15And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.

    21:15그리고 그 물이 그 가죽 부대 안에서 떨어졌고, 그 여자가 그 자식을 한 덤불 아래에 두었다.

    21:16And she went, and sat her down over against him, a good way off, as it were a bow-shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice and wept.

    21:16리고 그 여자가 갔고, 한 화살이 미치는 거리만큼 떨어진 곳에 그 자식과 마주 앉아, 말하되, '내가 저 자식이 죽는 것을 차마 보지 못하겠다.' 하였다. 그리고 그 여자가 그 자식과 마주 앉았고, 자기의 목소리를 높였고, 울었다.

    [미니풀이] <킹제임스 1655역본>에는 'bow-shot'으로 하이픈이 들어 있다.

    21:17And God heard the voice of the lad. And the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is:

    21:17그리고 엘로힘이 그 아이의 그 목소리를 들으셨고, 그리고 엘로힘의 그 천신(天神) 하늘에서부터 하갈에게 이르러, 그 여자를 향하여 말씀하시되, '하갈아, 무엇이 너를 괴롭히느냐? 두려워 말라. 이는 엘로힘이 저기 있는 저 아이의 그 목소리를 들으셨음이다.

    [미니풀이] <킹제임스 1655역본>에는 '...lad, and...'가 'lad. And...'로 되어 있다. 그리고 '...called Hagar'사이에 전치사 'to'가 삽입되어 있어, 필자는 '하갈에게 이르러'라고 번역한 것이다.

    21:18Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

    21:18일어나서, 그 아이를 일으키고, 네 손으로 그를 굳게 잡으라. 이는 내가 그를 한 큰 민족으로 이루겠음이다.' 하였다.

    21:19And God opened her eyes, and she saw a well of water: and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

    21:19그리고 엘로힘이 그 여자의 눈들(두 눈)을 열어 주셨고, 그 여자가 한 우물을 보았고, 가서, 그 가죽 부대에 물을 채웠고, 그 아이에게 주어 마시게 하였다.

    21:20And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

    21:20그리고 엘로힘이 그 아이와 함께 계셨고, 그리고 그가 자랐고, 광야 안에 거주하였고, 한 활 쏘는 자가 되었다.

    21:21And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.  (GENESIS 21:12-21, King James Version 1655)

    21:21그리고 그가 파란의 광야 안에 거주하였다. 그의 어머니가 그를 위하여 애굽의 땅에서 한 아내를 취하였다. (창세錄 21:12-21, 킹제임스

    1655판 정재선역)

[키포인트보충풀이] 1. 한 화살이 미치는 거리(a bow-shot)=about the distance of a bow-shot/qesheth/H7198)(tachah/H2909).

왜 하갈은 한 화살이 미치는 거리, 즉 활 쏘는 자가 그의 표적을 놓을 만한 거리에 떨어져 마주 앉아, 자기 자식이 죽는 것을 보지 못하겠다고 울었는가?? 이제 하갈과 그 여자의 자식 이스마엘은 광야 안에서 음식과 물이 다 떨어져 죽기 직전이다. 그들이 아브라함의 집 안에 거주하였을 때는 먹을 것과 마실 것이 부족함이 없었다. 그 집을 떠난 그들은 이제 목말라 죽기 직전이다. 신언약에 와서는 '탕자의 비유'가 이에 속한다. 탕자의 아버지의 집 안에 있는 종들은 빵이 충분한데, 이제 탕자는 아버지의 집을 떠난 객지에서 굶어죽기 직전이었다(루카經 15:14-17). 하갈의 몸에서 난 자 이스마엘은, 즉 살(육)을 쫓는 자로서 하나님과는 일시적 언약을 맺을 뿐이다. 하나님과의 영존하는 언약은 이삭의 씨로 이어진다. 따라서 아브라함의 집이 상징하는 하나님이 마련하신 처소를 떠난 자, 이스마엘처럼 광야 안에서 방황하고 유리된 자인 탕자는 한 화살이 미치는 거리에 있게 된다. 그 해답은 <잠언經 21:16>이다:

    21:16명철의 길에서 떠나 방황하는 사람은, 죽은 자들의 회중 안에 남을 것이다. (잠언 21:16, 킹제임스 1655판 정재선역)

여기서 '죽은 자들'은 '르파인들'(REPHAIM), 곧 '네필림'(NEPHILIM)을 의미한다. 이처럼 탕자됨이 얼마나 무서운가? (정재선의 성경주제어풀이/네필림의 정체는 과연 무엇인가?) <☞보기>


2. 한 활쏘는 자(an archer)=a shooter with bow

'활을 지닌 쏘는 자'로서, 결국은 '전사'(a warrior)라는 의미이다. 사람들과의 전투에서 사용되었다(창세錄 48:22; 49:23-24). 따라서 이스마엘이 포악한 자가 되어, 그의 손이 모든 사람에게 활을 쏠 것이라는 성경말씀이 이루어진다(창세錄 16:12): '그리고 그가(이스마엘) 한 포악자가 될 것이니, 곧 그의 손이 모든 사람을 대적하겠고, 모든 사람의 손이 그를 대적하겠다. 그리고 그가 모든 그의 형제들 면전에서 거주할 것이다.' (2002.6.12/보충)

(2016.7.1/이른아침)

(10) LYRA 별자리=정복자를 위해 예비된 찬양

    가장 밝은 별 '베가'(Vega)='그가 높임을 받을 것이다'(He shall be exalted). '덴데라별자리'(The Zodiac Of Denderah)에서는 '펜트-카르'(Fent-kar)='그 뱀이 다스렸다(the serpent ruled). 본래는 헤브라이語 '네쉐르'(nesher)와 '쉬르'(shir/노래, 음악) 사이에서 야기되는 혼돈에서 파생된 용어 '한 마리의 독수리'(an eagle)를 의미한다.

(11) ARA 별자리=대적을 위해 예비된 불

    '타스'(Tartarus/이사야經 63:4-5)를 지칭하는 '엎어진 제단'의미한다. 아랍語='알 무가므라'(Al mugamra)=9개의 별들로 이루어진 작은 별자리로서 '완성'(completing) 및 '끝마침'(finishing)을 의미한다.

    <시편經 21:9-12>를 실례로 들어본다:

    21:9Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

    21:9주님이 분노하실 때에 그들을 한 불도가니 같이 만드시려 할 것입니다. 예호바가 자기의 진노 안에 그들을 삼키실(그들을 멸망, 파멸시킬) 것이요, 그 불(지옥의 그 불)이 그들을 사를 것입니다.

    21:10Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

    21:10주님이 그들의 열매(그들의 자손들=몸과 자궁의 열매)를 그 땅으로부터 멸하시려 할 것이요, 그들의 씨(자손들, 후손)를 사람들의 자손들 가운데로부터 멸하시려 할 것입니다.

    21:11For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.

    21:11따라서 그들이 주님을 대적하여 악을 꾸몄습니다. 그들이 한 간계를 품었으나, 그들이 그것을 이룰 수 없습니다.

    21:12Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them. (PSALM 21:9-12, King James Version)

    21:12그러므로 주님이 그들의 얼굴을 향하여, 활시위를 당기실(주님의 장막의 끈들로) 때는, 주님이 그들을 돌아서게 하려 할 것입니다. (시편經 21:9-12, 킹제임스 정재선역)

(12) DRACO 별자리=내던져진 그 용

    DRACO=[제1서ㅡ12황도/12별자리들]의 마지막 부분이다.
    CETUS=
    [제2서ㅡ12황도/24별자리들]의 마지막 부분이다.

    HYDRA=[제3서ㅡ12황도/36별자리들]의 마지막 부분이다.

    '드라코'(DRACO)는 '짓밟히다'(trodden on)는 의미를 지닌다(시편經 91:13; 74:12-14. 이사야經 27:1):

    In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea. (ISAIAH 27:1, King James Version)

    그 날에 예호바께서 그분의 단단하고 크고 강한 검(劒)으로 날쌘 리워야단 곧 꼬부라진 뱀 리워야단을 벌하시며, 주님께서 바다 안에 있는 그 용(龍)을 죽이시니라. (이사야經 27:1, 킹제임스 정재선역)


    '덴데라별자리'(The Zodiac Of Denderah)에서는 SAGITTARIUS(궁수자리)의 중족부(中足部)에 눌린 한 뱀을 총칭하며, '헤르-펜트'(Her-fent)='저주받은 그 뱀'(the serpent accursed)이라고 불린다. 가장 밝은 별자리는 '투반'(Thuban/교묘함)이라고 불린다.

    (2016.7.4/오후)


[특별기도] 예호바님의 그 사랑과 그 의(義)에 의하여 저희들의 목숨을 살펴주시고, 저희들을 사랑하신 가운데 이 역경을 헤쳐나가고 해결받게 하옵소서!! 예호슈아님의 그 고난의 길을 가셨던 그 뒤를 저희가 따라가게 하옵소서!! 예호슈아님이 그 나무 위에서 흘리신 그 피로서 이겨내신 그 구속사역을 통하여 저희들에게도 그 생명의 그 길을 열어주소서!! 그분의 그 영원하신 그 생명을 바라보게 하옵소서!! 지금의 이 역경 가운데 예호슈아님이 함께 하옵소서!! 앞으로도 저희 '화중광야'(花中曠野) 사역에 함께 하옵소서!! 부족한 저희들이 오직 그 믿음 가운데 거주하며, '카도쉬'(성숭님) 사역에 최선을 다하여 주님께 그 영광을 돌리게 하옵소서!! 저희가 함께 행하는 이 길에서 서로 합력하여 '화중광야'가 이 어둠을 뚫고 지나 그 빛에 이르도록 함께 하시옵소서!! 예호슈아 크리스투 그 이름으로 기도합니다!! 아민!! <2016.6.22/깊은밤/김동기>

<제2부에 계속됨>


<Created/20160603> <Updated/20160618><20160621><20160622><20160701><20160704>
이 게시물을..