[화중광야 성경바로알기] 성경적 관점에서 풀어본 '컬트'의 정체!!

'컬트'는 '그 큰 바빌론'에서 나온 한 '가지'(枝)이다!!

 

정리/ 정재선 목회자

 
     
[알립니다] 본문에서는 영어성경 <킹제임스역>을 인용하였고, 번역은 헬라어원문과 그 영역본 위주로 번역하였음을 알리오니, 기존의 한글번역과 비교하면서 읽으시면 성경을 바로 아는데 도움이 될 것입니다. 샬롬.


일부 사람들은 '컬트'(cult)라는 용어가 '컬쳐'(culture)의 축약형이라고 확신해 오고 있을지라도, 사실은 그들은 문자적 용례의 용어들을 의존하는 것이다. '종합웹스터 백과서전'(The Consolidated Webster Encyclopedic Dictionary)에 의하면, 영어 용어 '컬쳐'(culture)는 '갈다/재배하다'(to till/to cultivate)라는 의미를 지닌 라틴어 '쿨투라'  (cultura)에서 유래되었다. 반면, 영어 용어 '컬트'(cult)는 '숭배하다'(to worship) 혹은 '숭배제도'(a system of worship)를 의미하는 라틴어 '쿨투스'(cultus)에서 유래된 것이다.

미국 프린스톤대학교가 제공하는 웹사전의 용어에 의하면, '컬트'는 다음과 같이 정의한다:

    'Adherents of an exclusive system of religious beliefs and practices; An interest followed with exaggerated zeal; A system of religious beliefs and rituals.'

    '종교적 믿음들과 실행들로 이루어진 하나의 배타적인 제도의 신봉자들; 지나친 열심을 수반하는 하나의 관심; 종교적 믿음들과 의식들로 이루어진 하나의 제도.'


그렇다면 무엇이 '컬트'를 '불건전하고'(unhealthy) '불의한 것'(unrighteous)으로 몰아세우는가? 본 정의 속에 내포되어 있는 '숭배하다'(to worship)라는 부분 때문에 나쁜 것인가? 그것은 아니다. 만일 단순히 몇 개의 선정된 성구들이라든지, 누군가를 우상화시켜 온 일부 선호하는 교리가 아니고, '성경전체'에 대해서, '정확하게'(correctly) 그리고 '완전하게'(wholly) '하나님의 그 말씀'에 충실하면, '컬트' 그 용어 자체가 불건전하고 불의한 것이 아닌 것이다. 그것도 아니라면, '종교적 믿음들과 의식들로 이루어진 하나의 제도'라는 표현 때문에 나쁜 것인가? 그것도 아니다. 앞에서와 같이 만일 단순히 몇 개의 선정된 성구들이라든지, 누군가를 우상화시켜 온 일부 선호하는 교리가 아니고, '성경전체'에 대해서, '정확하게'(correctly) 그리고 '완전하게'(wholly) '하나님의 그 말씀'에 충실하면, '컬트' 그 용어 자체가 불건전하고 불의한 것이 아닌 것이다.

참다운 성경중심의 예배와 종교적 믿음들로 이루어진 제도는 나쁜 것이 아니다. 자, 그런데 본 용어상 풀이 속에서 '하나의 배타적인 제도'(an exclusive system)와 '지나친 열심'(exaggerated zeal)이라고 정의된 이 극단적인 부분을 검토해보자. 성경에서는 그러한 부류의 '컬트'를 매우 잘못된 것이라고 정의한다.

'참다운 크리스투교'(True Christianity)는 하나의 숨겨져 있거나 문을 닫은 그러한 '배타적인 제도'가 아닌 것이다. 예를 들어, '갈라테스'(Γαλατης/G1052/갈라디아인들)들이 '미혹에 빠져'(cultic), 그리하여 그들 스스로 '그 참다운 진리'(The Whole Truth)에 눈이 멀었을 때, 사도 바울께서 이들을 만났고, 다음과 같이 말씀을 전하셨다:

4:16Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? 4:17They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them. (Galatians 4:16-17, King James Version).

4:16너희에게 그 진리를 전한다고 해서 내가 너희 대적이 되었단 말이냐? 4:17너희를 가르치는 그 사람들이 너희를 향하여 불타는 열심을 지니고 있지만, 그들은 선의(善意)를 지닌 자들이 아니다. 그들은 너희를 입다물게 해놓고는, 너희로 그들을 열심히 따르게 하려는 것이다. (갈라테스書 4:16-17, 예슈아의유언 화중광야역)

'하나님의 그 왕국의 그 복음'(The Gospel of The Kingdom of God)은 온 세계을 향하여 선포되어야 한다. 다시 말해서, 그 진짜의 모든 복음이 오늘날에 '특별하다'(special)든지 혹은 일부 인간에 의해서 만들어진 하나의 교리 같은 '새로운 진리'(new truth)를 소유하였다고 주장하는 소수에게 아니라, 온 민족들의 백성들에게 선포되기로 된 것이다. 그 어느 누구도 개인화된 '의'(righteousness)를 주창할 권리를 가지지 못한다:

24:14And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations. (Matthew 24:14, King James Version)

24:14그 왕국에 관한 이 복음(좋은 소식)이 모든 민족에게 하나의 증거로서 온 세상에 펼쳐 선포될 것이다. 그래야만 그 끝이 올 것이다. (마태오복음 24:14, 예슈아의유언 화중광야역)


3:7Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham. 3:8And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. 3:9So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham. (Galatians 3:7-9, King James Version)

3:7그러므로 신실한 사람들이, 곧 그들이 아브라함의 그 자손들임을 너는 알라. 예호바께서 그 민족들이 믿음을 통하여 의롭게 될 것을 미리 아셨도다. 거룩한 기록들이 말하기를, '모든 민족들이 너를 통하여 복을 받게 될 것이다'함과 같이, 그분이 아브라함에게 미리 전하셨도다. 그러니 그 진리를 깨달은 자들은 신실한 아브라함과 복을 받게 된다. (갈라테스書 3:7-9, 예슈아의유언 화중광야역)


'참다운 크리스투교'(True Christianity)는 '지나친 열심', 곧 육적으로나 심리적으로 '오만함'을 뽐내는 것이 아니다:

    1:9I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not. 1:10Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church. 1:11Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God." (3 John 1:9-11, King James Version)

    1:9내가 그 모임을 향하여 편지를 썼는데, 으뜸이 되길 좋아하는 디오트레페스가 우리를 받아들이지 않는다. 1:10그러므로 내가 가면, 내가 그가 행하고 있는 일과 그가 우리에 대하여 비방하고 있는 그 악한 말을 드러내겠다. 그리고 그것으로 충분치 못하다 하면서, 그는 우리가 보내는 그 친구들을 받아들이지 않고 있으며, 그들에게 받아들여지기를 바라는 자들을 금하고 그들을 그 모임으로부터 쫓아내고 있다. 1:11사랑받는 친구여, 이 악한 행동을 따르지 말고, 선한 것을 행하라. 다른 사람들을 위하여 선한 일을 행하는 자는 누구든지 예호바께 속한 자요, 그러나 악한 일을 행하는 자는 누구든지 예호바를 인식하지 못한 자니라. (요안3書 1:9-11, 예슈아의유언 화중광야역)


위 구절에서 '디오트레페스'(G1361/Diotrephes)는 '크리스투인'이었다. 본 용어는 '쥬스'와 '트레포'의 대체어에서 유래되었다. '쥬스'(Ζευς/G2203)는 그리스신들의 우두머리 '제우스'요, '트레포'(τρεφω/G5142)는 '먹이다 기르다 양육하다'는 의미를 지닌다. 이에 관한 실례에서 본 구절에서 보는 바와 같이, '크리스투 컬트들'(Christian cults )은, 예슈아 크리스투(Jesus Christ)를 대부분의 시간에 자기들의 행한 일을 깨닫지 못하는 단순한 인간이나, '자칭 의롭다'는 생각과 이념을 가진 자들로 대치시킨 사람들에 의해서 만들어진다. 일찍이 가장 크셨던 크리스투인 중 한 분이신 사도 '파울로스'(바울/Παυλος/G3972/라틴어에서 유래)는 '하나님의 그 영'(the Spirit of God) 보다는 '한 인간의 영/정신'(the spirit of a man)에 이끌리는 '인성'(人性/personality) 컬트들에 대하여 경고하셨다:

1:10Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. 1:11For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. 1:12Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.

1:10우리 주 예슈아 메시야의 그 이름으로 너희 친구들에게 간청하니, 모두가 하나의 가르침을 가지라. 이는 너희 가운데 분열(틈)이 없어야 하므로, 너희가 완전히 한 마음이, 한 생각(뜻)을 가지게 함이라. 1:11친구들아, 클레오의 집 사람들이 나에게 전해준 바로는 너희 가운데 약간의 분열이 있다는 것이다. 1:12내가 너희에게 알림은, 너희 중에 한 사람은 말하기를, '나는 파울로스(바울)에게 속한다.'하고, 다른 사람은 말하기를, '나는 파울로스(바울)를 따른다.' 한다. 그리고 또 다른 사람은 말하기를, '나는 아폴로스를 따른다'하고, 또 다른 사람은 말하기를, '나는 케파스(베드로)를 따른다.' 말하고, 또 다른 사람은 '나는 메시야를 따른다.'고 말한다고 한다.

1:13Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? 1:14I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius; 1:15Lest any should say that I had baptized in mine own name. 1:16And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. 1:17For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect." (1 Corinthians 1:10-17, King James Version)

1:13자 그렇다면 그 메시야께서 나뉘어지셨더냐? 아니면 파울로스가 너희 때문에 그 나무에 달렸더냐? 아니면 너희가 파울로스의 그 이름으로 침례(헬라원어 '밥티죠'(βαπτιςω/G907)=전통적으로 번역이 안 되어 사용되어 오다가 주후 1700년에 영어로 'immerse'=침수/沈水/물속에 잠김'이라 번역됨. 한편, 유아세례의 물뿌리는 '적례'는 가짜임)를 받았단 말이냐? 1:14크리스푸스와 가이우스 외에는 내가 너희 중 어느 누구에게도 침례를 행하지 않았음을 예호바께 감사드린다. 1:15그러니 아무도 내가 나의 이름으로 침례를 행하였다 말하지 말라. 1:16또한 나는 스테파나스의 그 집안에게 침례를 행하였으니, 그 외에, 나는 어느 누구도 침례를 행한 적이 없음이라. 1:17그 메시야께서는 나를 침례를 행하라고 보내신 것이 아니요, 오로지 그 복음(좋은 소식)을 선포하라 보내셨음이니, 말의 지혜로 선포케 하지 못함은, 그 메시야의 그 나무(십자가는 비성경적)가 헛되지 않게 하려 함이다. (코린토前書 1:10-17, 예슈아의유언 화중광야역)


'크리스투인 컬트들'(Christian cults/크리스천 컬트들)은 '말 다툼들'(strifes of words)에서도 형성될 수도 있다. 때로는 불건전하고 의롭지 못한 극단에 이르는 광범위한 영역을 지닌 용어, 예를 들어, 방언으로부터 시작해서, 1930년대에 한 작은 그룹에 의해 시발된 오늘날의 'Sacred Name movement'에 이른다. '컬트들'이란 정직하고 경의를 표하는 의견차이(불일치)에서 발생하지 않는다. '컬트들'은 모든 사람 위에 오만하게 자신들과 자기들의 생각들을 올려놓는 사람들에 의해서 발생하는 것이다.

6:4He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings, 6:5Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself. 6:6But godliness with contentment is great gain." (1 Timothy 6:4-6, King James Version)

6:4그들은 우쭐대면서도 아무것도 깨닫지 못한다. 그들의 말들에 관한 변론들과 다툼들은 정신적으로 불균형을 이루므로, 여기에서 시기와, 분쟁과, 욕설과, 악한 혐의와, 6:5다른 사람들과 무모한 논쟁들이 일어난다. 그들의 지성들은 부패하고 진리를 잃어 버린다. 그들은 참다운 경건은 하나의 돈버는 수단이다. 그런 일들을 피하라. 6:6그렇지만 우리는 예호바에 대한 경건으로부터 큰 이익이 된다. (그러기에) 우리는 자족하는 것이다. (티모테우스前書 6:4-6, 예슈아의유언 화중광야역)


'컬트들'(우상숭배)은 '하나님의 그 크심'(the greatness of God)을 무시한 채, 자신 스스로 '큼'(greatness/성경에서 '위대함'이란 용어를 사용해서는 안 된다. 이 용어는 자존을 불러 일으켜서 하나님 보다 위에 서려는 욕망을 나타내기 때문에)을 찾아나서는 '육욕적인 마음에 빠져있는'(carnal-minded) 사람들의 하나의 부산물인 것이다.

3:13Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom. 3:14But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth. 3:15This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. 3:16For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. 3:17But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. 3:18And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace. (James 3:13-18, King James Version)

3:13너희 중에 누가 현명하고 총명하느냐? 그들은 그것을 선한 행동과 온유한 지혜를 통해서 보여줘야 한다. 3:14그러나 만일 너희가 너희 독한 시기나 혹은 자존심을 지니고 있다면, 자랑하지도 말고, 그 진리를 부정하지 말아라. 3:15이 촌심(寸心) 위로부터 내려오는 것이 아니요, 땅의 것이며, 합리주의적인 것이며, 귀신의 것이다. 3:16따라서 시기와 자존심이 있는 곳에는 무질서와 온갖 악행이 있는 법이다. 3:17그렇지만 위로부터 임하는 지혜는 순수하고, 평온하고, 온유하고, 순종적이며, 편애와 위선이 없이 자애가 가득하고 선한 행실들로 가득하다. 3:18의로움의 한 수확(열매)은 화평을 도모하는 자들의 경작지 속에 심기운다. (야코브書 3:13-16, 예슈아의유언 화중광야역)


'컬트들'은 전쟁이나 기아나 급격한 사회변화에 기존의 종교나 사회 이데올로기로서는 더 이상 감당할 수 없다하여 파생되는 일종의 이단아(異端兒)로서 '그 큰 바빌론'(Babylon The Great)의 한 소종파(小宗派)인 것이다. 결국에는 성경적인 가르침과 실제를 벗어나 인간 위에 '제왕'으로 군림하려는 하나의 종교에 불과한 것이다!!

 
<Created/20120216> <Updated/20120217>
이 게시물을..