[화중광야 성경바로알기] <유월절>(逾越節/넘는절)을 시작으로, 신언약시대의 초기 크리스투인들은 <고난주간/수난주간>(Holy Week)이라 불리는 <부활사건>을 <기념>이 아니라 <기억>하는 한 주간의 행사를 가졌다. 단, 구언약시대에는 <유월절>을 <기념>하였다!!

정리/ 정재선 목회자

☞본 자료는 <NXX>님이 질문해오신 <넘는절(유월절>/부활절>에 관한 성경적 풀이입니다!!

[편집자의 한 말씀] 한글성경 번역은 오히려 초창기의 번역이 한결 한글의 의미를 전달해준다. 예를 들면, '세례'(밥티스마) '안식일'(사바톤) '유월절'(파스카)이다. 아래 이미지는 '유월절' 번역을 최초의 한글성경 <예수성교젼서>에서는 '유월절' 대신에 '넘는절'로 번역되었다. 이 번역을 '언더우드' 일행의 한글번역진이 그대로 채용하였더라면...오늘날 우리는 '유월절' 대신 '넘는절'이라고 사용하고 있을 것이다!! (2013.3.25/깊은밤).

최초 한글성경 번역자이신 '존 로스'(John Ross) 선교사님은 헬라원어 'pascha'(파스카/passover)를 '유월절' 대신 '넘는절'로 번역하셨다!! 순수한 한글번역이었다!! <김정현, '羅約翰 John Ross: 한국의 첫 선교사', 대구:계명대학교출판부, 1982, p.210-211> (화중광야 소장)

크리스투교의 역사가인 '카도쉬(성도) '루카'는 부활에 관하여 다음과 같이 말하였다:

    1:3To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of Elohim. (ACTS 1:3).

    1:3그분이 고난을 받으시고 난 후, 그분이 많은 믿을 수 있는(무오한) 증거들을 통해서 자신이 살아있음을 그들(제자들)에게 보여주셨도다. 그분이 사십일 한 기간 동안 그들에게 나타나셨고, 그분이 예호바의 그 왕국을 전하셨다. (사도행실錄 1:3, 예슈아증언, 정재선역)

    (역자주/초기 신언약의 사본들 속에는 '고대 히브리어'(Paleo Hebrew)인 <예호바'(YHVH)를 사용하였다.)

변질된 <라틴불가따역>을 번역한 '제롬'(Jerome)이 '믿을 수 있는'(INFALLIBLE/무오한) 용어들을 빼 버렸는데...그렇지만 자신들이 '무오함'을 선언함을 선언하는데 전혀 양심의 가책을 느끼지 않는다:

    1:3To whom also he shewed himself alive after his passion, by many proofs, for forty days appearing to them, and speaking of the kingdom of God.(ACTS 1:3, Douay-Rheims Version.

    1:3많은 증거들을 통해서, 그분이 고난받으신 후에 자신이 살아있음을 그들에게 보여주셨으니, 사십일 동안 그들에게 보여주셨고, 하나님의 그 왕국에 대하여 전하셨다. (사도행실錄 1:3, 두에이-레임즈, 정재선역)

모세의 그 날들의 이후로, 이스라엘인들은 '7일간 넘는절(유월절)/무교절'(a 7-day Passover/Feast of Unleavened Bread)을 지켰다. 본 '7일간' 명절은 보름달 넘는절(유월절)과 더불어 시작되었고, 애굽(이집트)의 노예로부터의 탈출(출애굽)을 기념하였다.

본 연례 대축제는 주 예호슈아 크리스투의 '죽은자들 속으로부터' 부활하심으로 성취되었다:

(편집자주='죽은자들 속으로부터'/'아프 톤 네크론'/from the dead) <필독부활자료/자세히보기>:

    9:28-31And it came to pass about eight days after these sayings, he (YEHOSHUA) took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray. And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering. And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elijah: Who appeared in glory, and spake of his departing (EXODUS) which he should accomplish at Jerusalem. (LUKE 9:28-31).

    9:28-31이 말씀들을 하신 후 약 팔 일째 되었을 때, 그분(예호슈아님)이 페드로와 요안과 야코보를 취하셨고, 기도하시러 한 산 속으로 올라가셨다. 그리고 그분이 기도하실 때, 그분의 용모가 변하였고, 그분의 옷은 희고 빛이 나고 있었다. 그런데, 보거라, 두 사람이 그분과 함께 이야기를 나누었는데, 그들이 바로 모세와 엘리야였다. 영광 안에 나타난 그들은 예루살라임에서 이루시려고 그분의 떠나심(죽으심/탈출)에 관하여 이야기를 나누고 있었다. (루가經 9:28-31, 예호슈아유언 정재선역).

영어의 '떠나다'(departing)는 헬라원어 'εξοδοζ'(exodos/엑소도스=영어 exodus)에서 유래되었고, 여기에서 영어의 'exit'(출구) 혹은 'departing'(떠남)이 파생되었다.

다음은 넘는절(유월절)/부활절의 정확한 날짜이며, 이는 부패한 그레고리언...혹은 줄리안 월력에 의존하지 않는다.

날짜/Date

사건/Event

3월 20일
March 20

춘분(Vernal equinox). 해가 적도(赤道)에 들어서기 때문에 평면 지구상(둥근 지구상 아님)의 낮과 밤의 길이가 동일하다. (Vernal equinox. Moving sun is at the equator and days and nights are the same length on the flat earth.)

3월 27일
March 20

유월절/부활절의 초승달은 춘분 혹은 그후에 나타난다. (Passover/Resurrection new moon falls on or after the vernal equinox.)

4월 10일
April 10

넘는절(유월절)/부활절의 보름달(만월) (Passover/Resurrection full moon.)

이스라엘인들이 애굽의 굴레로부터 벗어나고 있을 때, 그들은 밤을 비춰주는 그 불기둥을 체험하였다. 이 때에 보름달(만월)의 시간이기도 해서, 모세와 이스라엘인들에게 부차적인 빛을 제공하였던 것이다.

4월 10일 달(April 10 moon)

월출시간
Moonrise

오후 7시 15분
7:15 p.m.

월몰시간
Moonset

4월 11일 오전 7시 05분
7:05 a.m. on April 11.

 
4월 16일 달(April 16 moon)

월출시간
Moonrise

오후 11시 53분
11:53 p.m.

월몰시간
Moonset

4월 17일 오전 10시 06분
10:06 a.m. on April 17.

◆2017년 4월 10일=넘는절(유월절)/부활절의 달(月)이다.

 

2017년 4월 16일=루무루스 카톨릭의 부활절의 달(月)이다.

<크리스투의 부활>(The Resurrection of Christu)은 애굽(이집트)으로부터 탈출(출애굽)의 성취요, 그 세상의 그 마지막 때에 부활의 한 전형(典型)인 것이다. <필독부활자료/자세히보기>:

15:22-24For as in Adam all die, even so in Christu shall all be made alive. But every man in his own order: Christu the firstfruits; afterward they that are Christu's at his coming. Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to Elohim, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. (I CORINTHIANS 15:22-24).

15:22-24이는 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것 같이 크리스투 안에서 모든 사람을 살게 하려 함이다. 그러나 각자 자기의 서열대로 되리니 크리스투가 첫열매들이요, 그 다음은 크리스투께서 오실 때 그분께 속한 사람들이다. 그후에는 그 끝이 오리니 주께서 모든 정사와 모든 권세와 능력을 폐하시고, 그 왕국을 엘로힘, 곧 아버지께 바칠 때이다. (코린토前經 15:22-24, 예호슈아유언, 정재선역).

이 대사건에 대하여 아무런 일자가 제시되지 않았는데, 깊이 상고하는 자들에게는 많은 암시들이 주어진다:

7:19-20For my husband is not at home, he is gone a very long journey. He took with him a bag of money: he will return home the day of the full moon. (PROVERBS 7:19-20, Douay-Rheims Version).

7:19-20실로 나의 남편이 집에 없음이니, 그가 아주 먼 여정을 떠났다. 그가 한 돈주머니를 가지고 있다. 그가 보름(만월) 날에 집에 돌아 오겠다. (잠언經 7:19-20, 두에이-레임즈, 정재선역).

'제롬'은 <올드라틴역>(Old Latin)(관리자주=성경의 두 뿌리에서 '안티오크계열의 보존된 성경'이다) <자세히보기>으로부터 본 구절을 정확하게 필사하였으니, 이는 헤브라이원어 '케세'(kehseh)가 '보름달/만월'(full moon)을 의미하기 때문인데 반하여, 대부분의 번역본들은 '그가(남편이) 정해진 때에 돌아올 것이다'(He will come back at the at appointed time)라고 변질시켜 놓았다.
'

나자레드(나사렛)의 '예호슈아'는 자신의 비유들 가운데 하나를 통해서 축어적(逐語的)으로 인용하셨다:

13:34For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch. (MARK 13:34).

13:34이는 인류의 아들은 집을 떠나 여행길에 오른 사람과 같다. 그는 자기 종들에게 감독권을 주었고, 각자에게 일을 맡겼고, 문지기에게는 깨어 지키라고 지시하였음과 같다. (마르코經 13:34, 예호슈아증언, 정재선역).

다음은 세계 역사 6000년 속의 <3대사건>이다:

주전 1537년 보름달
Full Moon 1537 B.C.

주후 30년 보름달
Full moon 30 AD.

주후 20??년 보름달
Full Moon 20??

애굽으로부터 탈출(출애굽)
Exodus from Egypt

크리스투의 부활
Resurrection of Christ

크리스투의 다시오심
Return of Christ

이 때문에 바티칸과 이슬람이 보름달 밝은 밤을 증오하는 이유인 것이다!! 특히 우리 한반도의 경우, 2011년부터 오늘에 이르기까지 하늘 안에 밝은 보름달을 관측하기 거의 불가능한 상태요, 날이면 날마다 하늘은 '켐트레일'(Chemtrail)을 뿌려 놓아 온통 뿌연하고, 이를 희석시키기 위한 하나의 변명수단이 바로 <미세먼지>를 등장시킴이라고 본 필자는 강하게 믿고 있음을 밝혀둔다!!

마지막으로, 예호바께서는 모세를 향하여 애굽(이집트)으로부터 탈출(출애굽)이 그 이후에 진행되는 해(年)의 시작(
BEGINNING )이요, 반면에, 현행 우리가 사용하는 그레고리언 월력은 12월 겨울의 동짓날을 기하여 신년이 시작된다고 주장해오고 있음이니, 이에 독자 제위의 현명한 판단이 절실한 때가 바로 지금이 아닌가 감히 제언하는 것이다!! 샬롬!! <2017.4.3/깊은밤>

 
 

<Created/20130320> <Modifiied/20170403> <Updated/20170403>

이 게시물을..