[화중광야 성경바로알기]

성경에서 'HEAR'와 'HEARKEN' 용어의 차이점

풀이/ 정재선 목회자


  ● HEAR ㅡ 듣다


1.

아쿠오
(ακουω/G191)

'HEAR' 일반적인 용례
1) 자동사='들리다' 'he that hath ears to hear, let him hear'=마태복음 11:15. 마가복음 4:23.
2) 타동사='듣다' ①대격/직접목적어; ②속격/소유격.
<사도행전 9:7> 'hearing a voice'='voice'(음성)은 부분 속격 (hearing something of~). (1.그 음성을 듣지 못함. 2.감성적 깨달음 ㅡ 주님으로부터 울려나오는 음성을 듣고 깨달음=요한복음 5:25,28).
<사도행전 22:9> 'they heard not the voice'=대격 구조. (1.그 음성의 의미 내지 메시지를 듣지 못함. 2.깨달아진 것 ㅡ 그 바람소리를 들음=요한복음 3:8).
<하나님이 기도를 들으시다> 하나님이 기도에 응답하시다 ㅡ 요한복음 9:31; 요한일서 5:14-15.

2.

에이사쿠오
εισακουω/G1522)

'LISTEN' 두 가지 용례
1) 듣고 복종하다=고린도전서 14:21 (they will not hear).
2) 대답하려고 듣다/기도에 대한 하나님의 응답을 듣다=마태복음 6:7. 누가복음 1:13. 사도행전 10:31. 히브리서 5:7.

3.

디아쿠오마이
διακουωμαι/G1251

1) 청문하다, 방청하다(법적 용어)=사도행전 23:35 (펠릭스 총독의 바울 송사). (구약/신명기 1:16. 욥기 9:33).

4.

에파쿠오
επακουω/G1873

1) 호의적으로(찬성) 잘 듣다=고린도전서 6:2.

5.

에파크로아오마이
επακροαομαι/G1874

1) ~에게서 집중하여 듣다=사도행전 16:25 (the prisoners were listening to Paul and Silas).

6.

프로아쿠오
προακουω/G4257

1) 전에(미리) 듣다=골로새서 1:5 (골로새서 기록할 당시의 거짓 교사들에 의한 거짓 복음 이전에 들었던 '그 참다운 복음').

7.

파라쿠오
παρακουω/G3878

1) 엿듣다, 몰래 듣다=마태복음 18:17 (조심없이 듣다, 흘러듣다, 무시하다, 거부하다).
2) 곁에서 듣다=마가복음 5:36 (회당장 야이로의 딸을 살리신 사건).



 ● HEARKEN ㅡ 귀담아 듣다


1.

아쿠오
(ακουω/G191)

'HEAR' 일반적인 용례가 <킹제임스성경>에서 'HEARKEN'으로 사용
1) 귀담아 듣다=마가복음 4:3. 사도행전 4:19; 7:2; 15:13. 야고보서 2:5.
2) 조용하게 귀담아 듣다=사도행전 12:13 (베드로의 구출).

3) 청중에게 들을 기회를 주다=사도행전 13:16; 15:12.

2.

에파쿠오
επακουω/G1873

1) 호의적으로(찬성) 귀담아 듣다=고린도전서 6:2.

3.

에노티조마이
ενωτιζομαιι/G1801

1) ~에게 귀를 기울이다=사도행전 2:14 (오순절날 그 유태인들에게 행한 베드로의 설교).

4.

페이시르케오
πειθαρχεωω/G3980

1) ~에게 복종하여, ~의 설득을 귀담아 듣다=사도행전 27:21 (사도 바울의 로마여행 배의 파선 사건에 관한 회상).



 ● [부록 ] <다니엘 9장>의 어려운 번역 실례


다니엘 9:6

9:6Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.

9:6주님의 이름으로 우리 왕들과, 우리 통치자들과, 우리 조상들과, 그 땅의 모든 백성들에게 전해 준, 주님의 종들인 그 선지자들을 향하여(그 선지자들에 관하여) 우리는 주의를 기울여오지 않았나이다.

다니엘 9:19

9:19O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.

9:19오 주님, 들으소서, 오 주님, 용서하소서, 오 주님, 귀담아 들으시고 (그것을) 실행하소서. 오 나의 하나님이시여, 주님 자신을 위하여, 지체치 마소서. 이는 주님의 도성과 주님의 백성들이 주님의 이름으로(이름을 통하여) 불려짐이나이다.

①hear(샤마/H8085)=어떤 일의 내용을 듣다.
②hearken(카샤브
/H7181)=집중하다, 주의를 기울이다.

다니엘 9:24

9:24Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.

9:24네 백성 위에와 네 거룩한 성읍 위에 칠십 주간들이 정해졌나니, 그 반역을 끝마치고, 죄들을 밀폐하고, 죄악을 대속하고, 그 환상과 예언서를 보증하고, 가장 거룩한 곳을 기름붓기 위함이라.

☞<다니엘서>에서 가장 논란이 많고 어려운 번역이다!!
'the most Holy'는 '가장 거룩한 곳' 곧 '지성소'('a Holy of Holies)로서 '지극히 거룩한 이'라고 사람에 대하여 전혀 사용되지 않는다. 이것은 성소의 'cleansing'(바르게 함, 원상복구, 성별됨/다니엘 8:14의 'cleansed'는 '깨끗하게 되다'가 아니라 '성별되다'로 번역해야 됨)을 이룩함으로써, 즉시 '그 끝'(the end)을 이루는 것에 대한 그 해답이다.

본 구절을 '가장 거룩한 이'로 번역하면, ①메시야가 오셔서 3년반 전도하시고, 그 나무에 죽으심으로 '다 이루어진 것이고'(요한복음 19:30), ②나머지 3년반은 스데반 집사의 순교로써 다 이룬 것으로 보기 때문에(사도행전 7:60),
<요한계시록>의 '대환란'은 이미 끝났다고 억지 주장한다. 특히 복음주의 구원파(거듭남 강조/당신은 구원받으셨습니까? 언제 구원받으셨습니까?)들이 주장하는 '단번 속죄론'과 '세대론'의 극치이다. 조심해야 할 것이다!!

 

<Created/20100210> <Updated/20100210>

이 게시물을..