[화중광야 성경바로알기]

성경기록들을 푸는 그 열쇠

글/ 정재선 목회자


하나님의 성령님의 그 빛이 없이는, 그 어느 누구도 진실로 성경기록들을 깨달을 수 없다. 그 가장 좋은 실례가 바로 12 사도들이었다. 그리스도로부터 수 년간 개인적으로 가르침을 받았으면서도, 그들에게는 '성령님'이 임하시지 않았기 때문에, 그리스도가 자기들에게 알려주고 계신 것을 '알아들을'(hear) 수 없었던 것이다:

16:21그 때로부터 예수님이 자기가 예루살렘을 향하여 가야하고, 그 장로들과, 대제사장들과, 서기관들로부터 많은 고난들을 받아야 하고, 죽임을 당해야 함과, 셋째 날에 다시 일으켜지셔야 함을 자기의 제자들을 향하여 비로소 알려주기 시작하셨다. 16:22그 때에 베드로가 그 분을 붙들었고, 그 분을 말리면서, 말씀드리기를, '주님, 그럴 수 없나이다. 이런 일이 주님을 위하여 일어나서는 아니되나이다.' 하였다. (마태복음 16:21-22, KJV화중광야역)

16:21From that time forth began Jesus to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. 16:22Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee." (Matthew 16:21-22, KJV)


'그리고나서 그 분이 그들이 그 성경기록들을 깨닫도록 그들의 마음을 활짝 열어주셨고' (Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures.)


'예수님이 그 나무에 달려 죽으심'(His Crucifixion) 이후에도, 아직 성령님이 그들 위에 임하신 중인데도, 그 사도들은 '그 성경기록을 깨닫지 못하였으니'(as yet they knew not the scripture), 이는 그들이 전혀 들어본 적이 없었던 의미가 아니라, 그것을 '들을 수 있는'(hear) 영적 수단을 갖추지 못하였기 때문이었다:

    20:6그 때 다른 제자를 따라 온 시몬 베드로가 왔고, 그 돌무덤 안으로 들어갔고, 그 세마포가 놓여있음을 보았고, 20:7그 분의 머리에 둘렀던 그 수건은 그 세마포와 함께 놓여있지 않았고, 그것만 따로 개어져 있었다. 20:8그제서야 그 무덤에 먼저 온 다른 제자가 들어갔고, 그가 보았고, 믿었다. 그렇지만 그들은 그 분이 그 죽은 자들로부터 다시 일으켜지셔야 한다는 그 성경기록을 아직도 알지 못하였다. (요한복음 20:6-9, KJV화중광야역)

20:6Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, 20:7And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself. 20:8Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. 20:9For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. (John 20:6-9, KJV)


'예수님의 부활하심'(His Resurrection) 후에, '그리고나서 그 분이 그들이 그 성경기록들을 깨닫도록 그들의 마음을 활짝 열어주셨고'라는 것은 성령님이라고 하는 방법을 통하여 이루어진 것이었다:

    24:44그리고 나서, 그 분이 그들을 향하여 말씀하시기를, '이것들이 내가 너희들과 함께 있는 동안, 나에 관하여 모세의 율법서들 속에와, 예언서들 속에와, 시편들 속에 기록된, 모든 말씀들이 반드시 이루어져야 한다고, 내가 너희를 향하여 전한 그 말씀들이라.' 하셨고, 24:45그리고나서 그 분이 그들이 그 성경기록들을 깨닫도록 그들의 마음을 활짝 열어주셨고, 24:46그들을 향하여 말씀하시기를, '그리스도가 고난을 받는 것과, 셋째 날에 그 죽은 자들로부터 다시 일어날 것과, 24:47그리고 회개와 죄사함이 예루살렘으로부터 시작하여, 그의 이름으로 모든 민족들 에게 선포되어야 할 것이, 이같이 기록되었으니, 이같이 되어야 마땅하니라. 24:48그러므로 너희는 이 말씀들의 증인들이라.' 하시니라. (누가복음 24:44-48, KJV화중광야역)

24:44And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. 24:45Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures, 24:46And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: 24:47And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. 24:48And ye are witnesses of these things. (Luke 24:44-48,  KJV)


따라서 '모두가 성령님의 능력으로 가득찼을 때'(they were all filled with the Holy Ghost), 베드로의 첫 번째 설교는 선포되었던 것이다:

    2:14그 때에 베드로가 그 열 한 (사도들)과 함께, 일어섰고, 그의 목소리를 높였고, 그들을 향하여 말하기를, "너희 유태인들과, 너희 모두 예루살렘에 거주하는 모든 사람들아, 너희를 위하여 이 일을 알아야 되겠으니, 나의 말들에 귀담아 들으라. 2:15지금은 낮의 제삼시(오전 9시)이니, 너희들이 짐작하는 것 같이, 이 사람들이 취한 것이 아니니라. 2:16이 일은 선지자 요엘을 통하여 전해진 것이니,

    2:17
    곧 "하나님이 말씀하시기를, '그 마지막 날들이 이를지니, 내가 모든 살 위에 나의 영을 부어주겠고, 그리고 너희 아들들과 너희 딸들이 예언할 것이고, 너희 젊은이들은 환상들을 볼 것이요, 너희 늙은이들은 꿈들을 꿀 것이라. 2:18그리고 그 날들 안에 내가 나의 남종들 위에와, 여종들 위에 나의 영을 부어주겠고, 그리하면 그들이 예언하리라. 2:19그리고 내가 위로 하늘 안에 이적들과, 아래 그 땅 안에 표적들을 보여주겠으니, 피와 불과 연기라. 2:20그 크고 놀라운 주님의 날이 임하기 전에, 해가 어둠 속으로 변할 것이요, 달이 피로 변하리라. 그러나 누구든지 주님의 그 이름을 부르고 의지하는 자는 구원을 받으리라." 하셨느니라. (사도행전 2:14-21, KJV화중광야역)

2:14But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words: 2:15For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day, 2:16But this is that which was spoken by the prophet Joel;

2:17And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: 2:18And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: 2:19And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: 2:20The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come: 2:21And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved." (Acts 2:14-21, KJV)


<Created/20100526> <Updated/20100526>

이 게시물을..