[화중광야 성경바로알기]

'물의 그 범람'(The Flood Of Water) 이후에도,
'니므롯'(Nimrod)이 세계를 다스렸다!!

풀이/ 정재선 목회자

예수 그리스도가 '물의 그 범람'(The Flood Of Water)을 가져 오신 후에, 그 세계는 노아와 그의 아내의 자녀들에 의해서 다시 살게 되었다. [가정예배가이드 26] 예수 그리스도의 마지막 사역 ㅡ '불의 그 범람들' <자세히보기>.

    6:17And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die. (Genesis 6:17, KJV)

    6:17그리고 보라, 나, 곧 내가, 속에 생명의 호흡이 있는 모든 살을 부패시키려, 하늘 아래로부터 그 땅 위에 물들의 한 범람을 가져 오나니, 그리하면 그 땅 안의 모든 것이 죽을 것이다. (창세기 6:17, KJV화중광야역)

     7:17And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. (Genesis 7:17, KJV)

    7:17그리고 그 홍수가 그 땅 위에 사십 일 있었고, 그리고 그 물들이 증가하였고, 그 방주를 들어올렸고, 그 방주는 그 땅 위에 높아졌다. (창세기 7:17, KJV화중광야역)


그런데 한 가지 흥미로운 것은, 노아의 아내의 이름이 성경기록들에 없으며, 그의 아들들이 혼인한 여자들의 이름들 까지도 성경기록들 속에는 없다는 것이다. 홍수가 끝난 후에라도, 그 이전의 세계로 되돌아갔기 때문에, 하나의 '새로운 세계질서'(New World Order)는 아니었다.

노아의 두 아들 곧 야펫(Japheth)과 셈(Shem)의 그 후손들은, 약 500여년 후에 아브라함의 경우처럼, 노아의 고토(오늘의 이라크 지역)로부터 다른 지역들에서 거주하였던 것이다. 한편으로, 함(Ham)의 그 후손들은 인간이 최초로 창조된 그 중심 지역을 소유하였던 것이다. 이것은 함의 후손들 중 하나인 '니므롯'(Nimrod)에 의해서 가능해졌던 것이니, 그는 '주님 앞에'(before the LORD) 하나의 큰 사냥꾼이요 용사로서 보였던 것이다. (창세기 10:9 참조). 어떤 면에서 니므롯은 의인의 자질도 있는 것 같이 보일 수 있다.

야펫의 후손들은 니므롯의 군대에 의해서 가장 먼 곳 '이방인들의 섬들'(isles of the Gentiles)로 쫓겨서 정착하게 되었다. '바벨의 그 탑'(The Tower of Babel)의 시대 이전에, 야펫의 후손들은 '각기 언어를 위하여'(every one after his tongue) 자기들의 언어를 개발하였다는 사실을 잊어서는 안 된다. <창세기 11:6>의 '보라, 백성이 하나이고, 그들이 모두 한 입을 가졌다' 함은 바빌론 안에 거주하던 함의 후손들을 언급한 것이다. 다른 두 아들들의 후손들은 이미 자체로 언어들을 갖추었기 때문이다:

    10:2The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. 10:3And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. 10:4And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. 10:5By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations. (Genesis 10:2-5, KJV)

    10:2야펫의 그 아들들은, 곧 고멜과, 마곡과 마대와, 야완과, 투발과, 메섹과, 티라스였다. 10:3그리고 고멜의 그 아들들은, 곧 아스나스와, 리밧과, 토갈마였다. 10:4그리고 야완의 그 아들들은, 곧 엘리사와, 탈시스, 깃딤과, 도다님이었다. 10:5이들에 의해 이방인들의 섬들이 그들의 땅들 안에 나뉘었으니, 곧 각기 언어를 위하여, 그들의 종족들을 위하여, 그들의 민족들 안에 나뉘었다. (창세기 10:2-5, KJV화중광야역)


'니므롯: 그가 그 땅 안에 한 용사가 되었다 ㅡ Nimrod: he began to be a mighty one in the earth' (창세기 10:8)

셈의 후손들 또한 가장 자리 지역들로 내몰리었지만, 그들 역시 그 고토 안에서 하나의 종속적인 존재로서 지켰다. '히브리' 백성들이 셈의 후손들로부터 유래되었다:

    10:21Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. 10:22The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

    10:21에벨의 모든 자손의 조상이요, 그 큰 야펫의 형제인 셈을 위하여, 곧 그에게도 자녀들이 태어났다. 10:22셈의 그 자손들은, 곧 엘람과 앗수르와, 아르박삿과, 아람이었다.

    10:23And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.

    10:23그리고 아람의 그 자손들은, 곧 우스와, 훌과, 게델과, 마스였다.

    10:24And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.

    10:24그리고 아르박삿은 셀라를 낳았고, 그리고 셀라는 에벨을 낳았다.

10:25And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

10:25그리고 에벨을 위하여 두 아들들이 태어났다. 그런데 그 하나의 이름은 벨렉이었으니, 이는 그의 날들 안에 그 땅이 나뉘어졌음이고, 그리고 그의 형제의 이름은 욕단이었다.

10:26And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, 10:27And Hadoram, and Uzal, and Diklah, 10:28And Obal, and Abimael, and Sheba, 10:29And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.

10:26그리고 욕단은 알모닷과, 셀렙과, 하살마웻과, 예라와, 10:27하도람과, 우살과, 디글라와, 10:28오발과, 아비마엘과, 스바와, 10:29오빌과, 하월라와, 요밥을 낳았으니, 모두 이들이 욕단의 아들들이었다.

10:30And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. (Genesis 10:21-30, KJV)

10:30그리고 그들의 거주지는 메사로부터 스발로 들어가서 그 동쪽의 산까지였다. (창세기 10:21-30, KJV 화중광야역)


그럼에도 불구하고 '함인들'(Hamites)이 그 당시 알려진 세계를 다스렸다. 앗시리아인들, 바빌론인들, 카나안인들, 블레셋인들을 포함하는 그 당시의 강한 민족들은 함의 후손들이었다. 후에는 이집트인들이 '함의 그 땅'으로 알려졌다: '이스라엘도 이집트 안으로 들어왔고, 그리고 야콥은 함의 그 땅 안에 기거하였도다.' (Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.) (시편 105:23, KJV화중광야역)

10:6And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

10:6그리고 함의 그 아들들은, 곧 쿠스와, 미스라임과, 풋과, 카나안이었다.

10:7And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

10:7그리고 쿠스의 그 아들들은, 곧 스바와, 하월라와, 삽다와, 라아마, 삽드가였다. 그리고 라아마의 그 아들들은, 곧 스바와, 데단이었다. 

10:8And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. 10:9He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. 10:10And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. 10:11Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, 10:12And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

10:8그리고 쿠스는 니므롯을 낳았다. 그런데 그가 그 땅 안에 한 용사가 되었다. 10:9그가 주님 앞에 한 강한 사냥꾼이었다. 그런고로 '아무개는 니므롯 같이 주님 앞에 강한 사냥꾼이다.' 하는 말이 전해졌다. 10:10그리고 그의 왕국의 시작은 시날의 땅 안에 바벨과, 이레와, 악갓과, 갈레였다. 10:11그 땅으로부터 그가 앗수르로 나아가, 니느웨와, 르호봇 성읍과, 갈라를, 10:12니느웨와 갈라 사이의 레센을 세웠으니, 바로 그것이 한 큰 성읍이다.
▶[복음선교문서 컬렉션 19] 누가 '참 활쏘는 자인가?'
<자세히보기>.

10:13And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, 10:14And Pathrusim, and Casluhim, out of whom came Philistim, and Caphtorim.

10:13그리고 미스라임은 루딤과, 아나미과, 르하빔과, 납두힘과, 10:14바드루심과, 가슬루힘(거기로부터 필리스팀=블레셋이 나왔다)과 캅도림을 낳았다.

10:15And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, 10:16And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 10:17And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 10:18And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

10:15그리고 카나안은 그의 장자 시돈과 헷과, 10:16여부스인과, 아모리인과, 기르가스인과, 10:17히위인과, 알크인과, 신인과, 아르왓인과, 스말인과, 하맛인을 낳았다. 10:18그리고 그 후로 카나안인들의 종족들이 널리 퍼졌다.

10:19And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. 10:20These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations." (Genesis 10:6-20, KJV)

10:19그리고 카나안인들의 경계는 시돈으로부터, 게랄로 들어와서, 가자까지와, 소돔과 고모라와, 아드마와, 스보임으로 들어가서 라사까지였다. 10:20이들이 함의 그 아들들이며, 그들의 종족들을 위하여, 그들의 언어들을 위하여, 그들의 땅들 안에, 그들의 민족들 안에 퍼졌다. (창세기 10:6-20, KJV화중광야역)


[필독관련자료]

1. [복음선교문서 컬렉션 7] 바벨의 참뜻 [1] ㅡ 하나님이 왜 흩으셨나? <자세히보기>

2. [복음선교문서 컬렉션 8] 바벨의 참뜻 [2] ㅡ 하나님이 왜 모이게 하셨나? <자세히보기>


<Created/20100701> <Updated/20100702>

이 게시물을..