Stand Firm And Fight (꿋꿋하게 맞서 싸워라)


6:14Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; 6:15And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; 6:16Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. (Ephesians 6:14-16, KJV)

6:14그러므로 서서, 진리로 너희 허리띠를 두르고, 의의 흉배를 입고, 6:15그리고 화평의 복음을 갖추어 너희 발에 신을 신고, 6:16모든 것 위에 믿음의 방패를 취하여, 이것으로 너희는 능히 사악한 자들의 불화살들을 끌 수 있을 것이라. (에베소서 6:14-16, KJV화중광야역)


나의 아들아,

영적인 싸움에 너를 무장하기 위해 내가 준 갑옷은 거의 공격적인 무기들로 이루어져있다. 네가 전쟁에서 도망칠 때, 너를 보호해 줄 수있는 '후퇴용' 갑옷의 등판을 주지는 않았다. 영적으로 숨을 수 있는 참호를 준 것이 아니다. 나는 소극적이 아닌, 능동적인 믿음으로 너를 무장시켰다. 나는 네가 진실을 굳건히 파지(把持)하고,  정의 안에서 그 진실을 실천하기를 바란다. 나는 네가 그 진실을 다른 이들과 나눌 준비가 되어 있기를 바라며, 너를 전장으로 이끄는 이, 바로 나를 전적으로 믿을 수 있는 믿음의 보호 방패를 항상 파지(把持)하기를 바란다.

너의 믿음이 느슨해지고, 잠시 후퇴하는 것 같은 느낌을 받는 다면, 그렇게 두어서는 안된다. 내가 너에게 준 영적인 갑옷은 네가 삶의 문제들로부터 도망칠 떄 보다는, 그 문제들에 정면으로 맞설 때, 너를 더 안전하게 해 줄 것이다. 네가 굳건히 서서 싸운다면, 네가 필요로 하는 모든 보호 장비를 갖게 될 것이다.

너의
갑옷을 만드는 하나님으로부터


◆(Luther Bible, New Testament, 1884, p.235) (화중광야소장)

6:14So stehet nun, umgürtet eure Lenden mit Wahrheit, und angezogen mit dem Panzer der Gerechtigkeit,

6:14

6:15Und an den Beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das Evangelium des Friedens, damit ihr bereit feiet.

6:15

6:16Vor allen Dingen aber ergreifet den Schild des Glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen Pfeile des Bösewichtes. (Epheser 6:14-16, Luther Bible 1884)

6:16

<번역중...>



[관련자료] [복음선교문서 컬렉션 10] <성경을 새롭게 보자!!> (자세히보기)

<Created/20101202> <Updated/20101202>

이 게시물을..