[화중광야 찬송가산책]

찬송가 47장 - 주여, 우리 무리를

[미니간증] 3일전에 복음성가 '사랑의 송가'를 올리고파서 전용대 전도사님의 것은 말고, 최귀라 집사님의 것으로 녹음하려고 테스트 중이었다. 그런데 테이프가 돌아가다 말았다. 아무리 응급조치해도 먹통이었다. 그래서 다른 것 찾아보니까 선우성 집사님이 부르신 게 있었다. 테스트하는 중인데 너무 은혜로웠다. 너무도 오랜 만에 들어보아서...아, 그런데...중간에 약 3초가량 지워진 것이다. 참 희안하였다. 그래서 다시 최귀라 집사님의 찬양 중에서 다른 것으로 고르는 중인데 이 찬송가가 너무 은혜로웠다 한참을 듣고 또 듣고...<찬송가 47장>... 나는 '사랑의 송가'를 원했는데...주님은 '47장 - 주여, 우리 무리를' 원하셨다!! '우리 화중광야 가족들이여, 가정예배 시간에 이 곡을 따라 찬송해 보시오. 은혜가 넘칠 것입니다. 샬롬.' (2007.11.5/깊은 밤)


작곡자 - 윌리암 B. 브래드베리 (William B. Bradbury/ 1816-1868)

윌리암 B. 브래드베리(William B. Bradbury/1816-1868)는 미국에서 최초로 주일학교 찬송가를 도입한 분으로 알려졌다. 그는 노래를 잘 부른 부모로부터 음악적인 소질을 물려받았다. 젊은 시절에 메인(Maine)으로부터 보스톤(Boston)으로 옮긴 그는 로웰 메이슨이 지휘하는 음악학교에 입학하였다.

브래드베리가 스무 살이었을 때, 메이슨이 메인에 돌아가서 교사가 되기를 권고하였다. 그는 받아들였고, 1년 반을 지내면서 낮에는 개인 레슨을 지도하였고, 밤에는 노래학급을 가르쳤다.

그는 뉴욕시로 옮겼고, 거기서 그는 '제일침례교회'(First Baptist Church)의 뮤직디렉터가 되었다. 1년간 봉사한 후에, 그의 인생에서 가장 중요한 한 시기가 시작되었다.

그는 뉴욕시 소재 '뱁티스트 태버너클'(Baptist Tabernacle)에서 음악을 담당하게 되었다. 어리이들과 함께 하는 사역으로서, 이 교회는 물론 다른 교회들에게도 노래클래스를 조직하는 것이었다.

그는 어린이들을 사랑했고 그들에게 효율적으로 가르쳤다. 그가 어린이들 속에 가르치는 동안, 그들을 위해서 짬짬이 곡을 지었다.

드디어 1841년에 발행된 '어린이 합창'(The Young Choir)이라고 하는 제목의 작곡집을 발행하였다. 그의 장점은 주일학교에 맞는 음악을 작곡하는 것이었다. 드디어 브래드베리의 '골든'(Golden)이라는 시리즈로서 흥미있는 주일학교책들을 저술하였다. 이 곡조는 1858년에 출간된 그의 성가집에 처음 수록되었다.

우리 찬송가에는 10곡이 실려있다:

47 - 주여 우리 무리를/ 101 - 천지에 있는 이름 중/ 134 - 감람산 깊은 밤중에/ 339 - 큰 죄에 빠진 날 위해/ 411 - 예수 사랑하심은/ 442 - 선한 목자되신 우리 주/ 444 - 예수가 거느리시니/ 481 - 주여 복을 주시기를/ 482 - 내 기도하는 그 시간/ 539 - 이 몸의 소망 무엔가

[작사] 1895년 성서매서인 자격으로 한국에 와서 47년 간을 선교사로 일하면서 개역 성경번역에 많은 공헌을 한 '피득'(Alexander A. Pieters/자세히보기) 선교사가 <시편 67편>을 한국어로 운율화한 시편 운율찬송가이다. 그의 시편 찬송 14편이 초기 장로교 찬송가 '찬송시'(1898년)에 수록되어 있는데, 이 중의 하나이다.

현행 곡조를 사용한 것은 1935년에 발간된 장로교 찬송가 '신편찬송가'이다.

[1절] 주여 우리 무리를 자비하게 여기사/ 크신 복을 주시고 주의 얼굴 뵈소서
[2절] 주의 구원하심을 널리 알게 하시니/ 천하 만국 백성들 주께 찬송합니다
[3절] 주가 다스리시고 바른 심판하시니/ 나라들이 즐기며 기쁜 노래합니다
[4절] 땅에 나는 모든 것 주의 크신 은혜니/ 천하 만국 백성들 주께 찬송합니다
[5절] 하나님이 우리게 복을 내려 주시니/ 땅의 모든 만물이 주를 경외합니다 아멘


노래/ 국립합창단


연주/ 새벽기도


천하만국에 예수님의 그 복음이 전파되면, 그제야 그 끝이 오리라고 예수님이 말씀하셨다.(마태복음 24:14). 주님의 그 말씀은 바울이 <디모데전서 2:4>에서 한 말씀과 연결된다:

2:4(우리 구주이신) 하나님은 모든 사람들이 구원을 받게 되고, 그 진리의 그 지식에 이르도록 원하신다.

2:4Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

[미니해설] 이 찬송 [4절]에서 '천하 만국 백성들 주께 찬송합니다'라 함은 바로 이런 말씀에서 연유된 것이다. 하나님은 자비와 긍휼이 풍성하시다. 그 분의 사랑은 누구든 막을 수 없다.

때가 되기까지 주님의 구원하심을 널리 알려야 할 의무가 우리에게 주어졌고,
그 구원의 복음을 듣는 자마다 일어나 주님에게로 나오는 역사가 있을 것이다.
그러나 한편으로, 주님은 공평하게 심판하시는 분이시다.

만일 주님이 보이지 않는 손을 거두신다면, 세상의 무질서는 끝이 없을 것이다.
하나님을 두려워함으로 찬송하는 것은 땅에 사는 백성들의 본분이다.

[부록] William B, Bradbury 편지

[Transcript] - 위 편지 내용 전사

42 Broome Av.[?] N[ew] York
December 26, 1865
1
Messrs. Hart and Baker, Ed[itor]s, S[unday] S[chool] Times
2
I thought it might be interesting to your readers to know that the hymn
3 enclosed [which I] clip from The [S.S.] Times was first sent to me from Constantinople by Dr. Goodell4 then missionary there, to [---] of this city [----] the note that accompanies it in my Golden Censer5, I immediately set it to the music there and returned it to him. And he now sings it both in English and Turkish.

Yours very truly
William B. Bradbury

NOTES:


1. Tuesday
2. The Sunday School Times, (Philadelphia, PA), J.C. Garrigues and Co.; John Wanamaker; John D. Wattles & Co.; Sunday School Times Co. 1859-1860; 1862-1895; 1898-1948
3. Unknown at this time.
4. Missionary Dr. Goodell: nothing more known at this time.
5. The Golden Censer : A Musical Offering to the Sabbath Schools, of Children's Hosannas to the Son of David, by William B. Bradbury. New York : Biglow & Main, 1864.

<Created/20071105><Updated/20071106><20090221>

이 게시물을..