[화중광야 성경바로알기]

'이는 그가 기꺼이 우상숭배의 그 명령들을 쫓아 갔음이다' <호세아 5:11>

풀이/ 목회자 정재선



[본문] <호세아 5:1-15>

[질문] 실로 오랫만에 연락드립니다, 정목회자님...<호세아 5장 9절>부터는 에프라임과 유다를 질책하시는 구절이 나옵니다(아래 참조). 그런데 이해가 좀 난해한 구절은 11절 입니다. '에프라임이 압제당하고 심판으로 깨졌는데 왜? 그 뒤에 '그가 기꺼이 계명을 따라 행했기 때문이라'는 구절이 따라 나왔는가?'라는 것입니다. '계명'하면 예호바 하나님의 계명일텐데, 계명을 따라 행했으나 압제당하고 심판으로 깨졌다면 이 계명의 예호바 하나님의 계명이 아닌, 혹 바알의 계명(?)으로 번역되어야 옳은 것은 아닌지요? <히브리어성경>을 보면 이 부분의 해석이 갈려질까요?  정목회자님께서 성경읽으시는는 방법을 배우고 싶습니다. 도움주시면 감사하겠습니다. <권승홍 목회자 드림>

[답변] 참으로 오랜 만입니다, 권 목회자님. 질문해오신 구절을 이해하려면 전체를 풀어야 하겠기에...<호세아 5장>을 풀어 놓았습니다. 원문은 <킹제임스성경>이되, 번역은 <히브리어성경>을 참조해가면서 옮겼습니다.

선지자 <호세아>는 <아모스> 같이, 남유다의 왕들의 통치들과 북이스라엘의 왕 여로보암 II세의 통치에 속하였습니다. 그는 <아모스> 같이 10지파(르우벤 지파 가능성)에 속한 것으로 보였습니다. 따라서 <호세아>는 <이스라엘의 그 집>((The House of Israel)과 부분적으로 <유다의 그 집>(The House of Judah)을 예언하였습니다. 본문은 이스라엘(전체)의 북쪽(북이스라엘)과 남쪽(남유다)의 '우상숭배의 결과'를 보여줍니다.


[호세아 5장 전체 번역풀이] ㅡ '국민적 회개'(NATIONAL REPENTENCE)가 이스라엘 회복의 첫째 조건이다!!

5:1Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor. 오

5:1오 제사장들아, 너희는 이 말을 들으라. 그리고 너희 이스라엘의 집아, 귀담아 들으라. 그리고 오 그 왕의 집아, 너희는 귀를 기울이라. 이는 심판이 너희로 향하였나니, 너희가 미츠파(미스바)에서 한 올무가 되었고, 타보르(다볼) 위에 펼쳐진 한 그물이 되었음이다.

[미니풀이] <호세아 4:1-5>가 이스라엘에 대한 예호바의 부르심이면, 본절은 제사장들과 기타 사람들에 대한 예호바의 부르심이다. <구언약>. 속에서 '미츠바'(Mitspah/H4709)는 5곳의 이름이 존재한다: ①현재의 Suf(창세기31:49. 사사기 10:17; 11:11,29,34; 20:1,3; 21:1,5,8). ②모압 안(사무엘상 22:3)=입증되지 않음. ③모압의 땅(골짜기)=오늘날의 el Bekeia(여호슈아 11:3). ④유다 안(여호슈아: 15:38)=입증되지 않음. ⑤빈야민 안(예호슈아 18:6. 사사기 22:1-3; 21:1,5,8. 사무엘상 7:5-16; 10:17. 열왕기상 15:22. 열왕기하 25:23,25. 역대하 16:6. 느헤미야 3:7,15,,19. 예레미야 40:6-15; 41:1-16; 호세아 5:1)

'미츠파'(미스바)는 오늘날 잘못 사용되는 것처럼, '다시 만남'(meeting again)이 아니라 '떨어져 있음'(keeping apart)의 상징이다.  한편, '타보르'(Tabowr/H8396)는 요르단 강 서쪽에 위치, 에프라임과는 연결되지 않는다. 그러나 '한 작은 언덕'을 의미한다. 그래서 '우상숭배의 제단'을 미츠파로, 그리고 타보르는 <창세기 31장>의 그 '작은 언덕'으로서, 양자는 같은 지역 안에 속한다. 선지자 '호세아'는 미츠파 안에 묻힌 것이 틀림없다.

5:2And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.

5:2그리고 내가 반역자들 모두의 책망자가 되어 왔어도, 그들이 한 살육하는 일에 깊이 빠졌도다.

[미니풀이] 반역자들=배교자들.

5:3I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.

5:3나는 에프라임을 알며, 이스라엘은 내게로부터 숨지 못하나니, 오 에프라임아, 이제까지 너는 음행해 왔고, 이스라엘은 더러워졌다.

[미니풀이] 에프라임=가장 큰 지파로서 북이스라엘 10지파를 상징.

5:4They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.

5:4그들의 행실들로 인하여 그들이 그들의 엘로힘로 돌아가도록 두지 않겠으니, 이는 음행들의 영이 그들 한 가운데 있어, 그들이 예호바를 알지 못하였음이다.

[미니풀이] ①엘로힘=유일하시고 참되신 하나님(elohiym/H430). ②음행들의 영=고멜이 호세아를 떠났듯이(호세아 4:12,19 참조). ③예호바=자존자, 히브리인들이 최고의 하나님으로 여기는 하나님의 그 이름(Yehovah/H3068)=하야(hayah/H1961) '존재하다'에서 유래.

5:5And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. 

5:5그러면 이스라엘의 교만이 자기 자신을 거슬러 증거한다. 그러므로 이스라엘과 에프라임이 그들의 사악함 속에서 넘어질 것이고, 유다 또한 그들과 함께 비틀거릴 것이다.

[미니풀이] 사악함=<구언약>의 16가지 죄악 중 하나 '아본'(H5771). 부패한 행동, 우상숭배를 통한 죄악을 나타냄.

5:6They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

5:6그들이 그들의 양떼들과 함께 소떼들과 함께 예호바를 찾으러 가겠다. 그러나 그들이 그분을 만나지 못하겠으니, 주님이 그들로부터 스스로 물러나셨음이다.

[미니풀이] ①예호바를 찾으러 가겠다=<출애굽기 10:9> 참조. ②물러나셨음이다=<9:12>의 'depart'와는 다름.

5:7They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

5:7그들이 예호바에게 거역하여 탐욕하였으니, 이는 그들이 음탕한 자녀들을 낳았음이다. 이제 한 달이 그들의 몫들과 더불어 그들을 삼킬 것이다.

[미니풀이] 음탕한 자녀들=사생아들(타국인들이 되어 버린 배교자들)

5:8Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin. 

5:8너희는 기브아 안에서 뿔을, 라마 안에서 나팔을 불라. 벧아웬에서 크게 소리질러, '오 빈야민아, 너의 뒤를 보라.' 하라.

[미니풀이] ①오 빈야민아, 너의 뒤를 보라='Look behind thee, O Bejamin.' 분명한 싸움 선포. ②빈야민(Binyamiyn/H1144)=오른 손의 아들(행운의 아들). 야콥의 막내 아들.

5:9Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. 

5:9에프라임은 책망받는 그날에 황폐케 될 것이다. 이스라엘의 그 지파들 가운데서 반드시 있게 될 일을 내가 알게 하였다.

5:10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. 

5:10유다의 그 통치자들은 한 경계선을 옮기는 자들 같으니, 그러므로 내가 나의 진노를 그들 위에다 물같이 쏟아 붓겠다.

5:11Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. 

5:11에프라임이 압제를 당하고 있고, 심판중에 부서져 있으니, 이는 그가 기꺼이 우상숭배의 그 명령들을 쫓아 갔음이다.

그 우상숭배의 명령들=여로보암의 우상숭배 명령을 의미함(열왕기상 12:28. 열왕기하 10:29-31. 비교. 미카서 6:16. 솔로몬의 아들 여로보암이 북왕국을 세우고, 백성들을 단합하기 위해서 예배의 상징으로서 두 금송아지를 만들었다. 구태여 백성들이 예루살렘으로 내려가는 것을 방지하기 위함이었다. 여기에서 '참복음' 대신 '유사복음'이 태동되는 시원(始源)이 되는 것이다.


5:12Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. 

5:12그러므로 내가 에프라임에게 한 좀 같이 될 것이요, 유다의 그 집에는 썩는 것 같이 될 것이다.

[미니풀이] 썩는 것=속이 썩는 것.

5:13When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

5:13에프라임이 자기 병을 보고, 유다가 자기 상처를 보았을 때, 에프라임이 앗시리아인에게로 가서, 야레브 왕에게 사람을 보내었으나, 그는 너를 고칠 수 없었고, 너의 상처를 낫게 할 수도 없었다.

[미니풀이] 야레브='그가 아플 것이다' 의미(Yareb/H3377). 'Sayce' 교수 주장에 의하면, 야레브는 살만에셀의 계승자로서 사마리아를 점령한 자임.(비교 10:6).

5:14For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

5:14따라서 내가 에프라임에게 한 사자같이, 그리고 유다의 그 집에는 한 어린 사자같이 되겠다. 나, 곧 내가 그들을 갈기갈기 찢겠고, 내가 (그것들을) 가져가겠으니, 어느 누구도 그를 구출할 수 없을 것이다.

5:15I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

5:15그들이 자기들의 허물을 인정할 때까지, 그리고 나의 얼굴을 찾을 때까지, 내가 가서 나의 자리로 돌아가겠다. (그리하면) 그들이 고난 중에 있을 때, 그들이 나를 부지런히 일찍 구할 것이다.

[미니풀이] ①허물=<구언약>의 16가지 죄악 중 하나 '아샴'(H816). ②부지런히 일찍 구할 것이다=구하려고 '동이 트기 전에 일어난다'는 뜻.


그들이 자기들의 허물을 인정할 때까지(till they acknowledge their offence)=<레위기 26:40-42> 참조.  따라서 '국민적 회개'(NATION REPENTENCE)는 이스라엘 회복의 첫째 조건이다!!

 
<Created/20111028> <Updated/20111028>
이 게시물을..